.Глаголы look / see / watch и listen / hear являются источником одних из
самых распространенных ошибок среди студентов начального уровня. Вроде,
look / see / watch все связаны со зрением, а listen / hear предполагают
работу слухового аппарата. Однако мы же в русском языке различаем
"слушать" и "слышать", "видеть" и "смотреть". Так и в английском
существует разница между look / see / watch и listen / hear.
I. Глаголы LOOK, SEE и WATCH
I. Глаголы LOOK, SEE и WATCH
LOOK (at) - смотреть (на). На что-то неподвижное, статичное,
неменяющееся (например, на картину, на небо, на снимок и пр.) Мы
специально сосредоточиваем на этом внимание.
Look at me! - Посмотри на меня!
She looked at the book cover and saw that it was torn. - Она взглянула на книжную обложку и увидела, что та была порвана.
SEE - видеть. Мы видим (see) часто предметы, которые попадают в поле нашего зрения, несмотря на то, заостряем мы на этом внимание или нет. See очень схоже с "заметить" notice.
I see him every day in the park. - Я вижу его каждый день в парке.
Did you see my new car? - Ты видел мою новую машину?
See также означает осознание того, на что мы смотрим. Можно смотреть и не видеть. Поэтому не зря выражение "I see" - это "понятно."
I don't like you. - I see. (Ты мне не нравишься. - Понятно)
WATCH - схоже с look, но watch - это смотреть на что-то меняющееся, наблюдать в течение некоторого времени за чем-то, что находится в действии и развитии.
He was sitting and watching people. - Он сидел и наблюдал за людьми.
Сравните:
He looks at me. - Он смотрит на меня.
He sees me. - Он видит меня.
He watches me. - Он наблюдает за мной.
Обратите внимание, что мы только watch TV, но какие-то события (например, матчи, соревнования и пр.) или фильмы мы можем и see, и watch.
Have you seen/watched "Interstellar"? - Ты видел "Интерстеллар"?
II. Похожая ситуация с разницей между HEAR и LISTEN
LISTEN (to) - мы слушаем что-то умышленно, специально.
They often listened to opera in the evening. - Они часто слушали оперу по вечерам.
Listen to me. - Послушай меня.
HEAR - само слышится, без нашей воли.
I can't hear you! - Я не слышу тебя!
He heard some noise in the kitchen. - Он услышал какой-то шум на кухне.
Look at me! - Посмотри на меня!
She looked at the book cover and saw that it was torn. - Она взглянула на книжную обложку и увидела, что та была порвана.
SEE - видеть. Мы видим (see) часто предметы, которые попадают в поле нашего зрения, несмотря на то, заостряем мы на этом внимание или нет. See очень схоже с "заметить" notice.
I see him every day in the park. - Я вижу его каждый день в парке.
Did you see my new car? - Ты видел мою новую машину?
See также означает осознание того, на что мы смотрим. Можно смотреть и не видеть. Поэтому не зря выражение "I see" - это "понятно."
I don't like you. - I see. (Ты мне не нравишься. - Понятно)
WATCH - схоже с look, но watch - это смотреть на что-то меняющееся, наблюдать в течение некоторого времени за чем-то, что находится в действии и развитии.
He was sitting and watching people. - Он сидел и наблюдал за людьми.
Сравните:
He looks at me. - Он смотрит на меня.
He sees me. - Он видит меня.
He watches me. - Он наблюдает за мной.
Обратите внимание, что мы только watch TV, но какие-то события (например, матчи, соревнования и пр.) или фильмы мы можем и see, и watch.
Have you seen/watched "Interstellar"? - Ты видел "Интерстеллар"?
II. Похожая ситуация с разницей между HEAR и LISTEN
LISTEN (to) - мы слушаем что-то умышленно, специально.
They often listened to opera in the evening. - Они часто слушали оперу по вечерам.
Listen to me. - Послушай меня.
HEAR - само слышится, без нашей воли.
I can't hear you! - Я не слышу тебя!
He heard some noise in the kitchen. - Он услышал какой-то шум на кухне.
Немає коментарів:
Дописати коментар